문화재방송에 오신걸 환영합니다.
 
홈으로 | 즐겨찾기등록 |  +관련사이트 
문화재방송 한국 " Since 2008. 2. 1 "
[공지 사항] 문화재방송.한국(www.tntv.kr)은 기획. 취재. 촬영. 편집. 내레이션을 '김종문 VJ' 혼자 담당하는 1인 5역의 1인 방송국입니다 / [문화재방송 캠페인] 문화재에는 우리 민족의 얼과 혼이 숨 쉬고 있습니다.
hudownwbe wojodown nuebfile monjdown yesnkdown lpmedown jneepudw mndownfile bafdownco yabiqedown amehdown fadowntero evnhdown
HOME >
문화재뉴스 >
무형문화재 >
유형문화재 >
기타문화재 >
영상문화 >
역사기행 >
유네스코세계유산 >
문화재연감 >
유튜브 바로가기 >
PageNo : 01
제 목 「세계유산 협약 이행을 위한 운영지침」 한영 번역본 발간
글쓴이 tntv 등록일 [2018.05.06]





문화재청(청장 김종진)은 유네스코 「세계유산 협약 이행을 위한 운영지침(Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention, 이하 세계유산협약 운영지침)」의 한글 번역본을 발간하였다.


  유네스코에서 1977년 채택된 「세계유산협약 운영지침」은 유네스코 세계유산 용어의 정의부터 주요 정책방향, 세계유산 등재, 보존관리, 국제지원과 관련된 절차규정 등으로 구성되어 있다. 부록에는 세계유산 신청 시 실제 사용되는 서류양식과 세부규정도 함께 담겨 있다.


  이번에 발간한 한글번역본은 그동안 세계유산 업무를 위해 문화재청 내부에서 번역해서 사용하던 것을 재번역과 감수를 거쳐 정식 도서로 발간한 것이다. 한글과 영어 원문을 병기하여 원문의 의미가 오해 없이 정확하게 전달되도록 노력하였다. 세계유산협약 운영지침은 유네스코에서 영문과 불문으로만 공식적으로 배포되어 왔는데, 이번 번역본을 통해 영문 원문이 주는 부담감을 줄여, 국내에서 세계유산 등재 신청 과정에서의 이해와 편의를 높일 것으로 예상된다.


  유네스코 세계유산 협약은 세계유산을 등재하고 보존관리하는 과정에 정부기관 뿐 아니라 세계유산 관리자와 지역주민들이 참여하도록 권장하고 있으며, 이를 중요하게 생각한다. 우리나라가 세계유산 협약에 가입한지 30주년을 맞는 올해 한글 번역본이 발간되어 세계유산 협약에 대한 우리 국민들의 이해도를 높이고 관련 당사자의 참여도를 높일 수 있다는 점에서 그 의미가 크다.


  「세계유산협약 운영지침」 번역본은 국‧공립 박물관, 도서관, 지방자치단체 등 관계기관에 배포되며, 문화재청 누리집(www. cha.go.kr)에 공개되어 누구나 쉽게 활용할 수 있다.


  문화재청은 앞으로 이 번역본을 토대로 지방자치단체 담당자를 대상으로 한 합동 워크숍을 개최해 등재신청 준비과정부터 등재된 유산의 보존관리와 사전점검까지의 과정을 살펴보고 절차‧방법, 관리 방안 등을 공유할 계획이다.

image

<「세계유산협약 운영지침」한글 번역본>


 

주소:서울 강서구 화곡로185 서안오피스텔505호 | 이메일:tntvkr@nate.com
Copyright(c)tntv All Rights Reserved.